Страшное признание
Feb. 14th, 2018 01:47 amКто обо мне хорошо думал, дальше не читайте.
Я наконец, прочитав комменты к моему посту, сподобился прочитать "Всю королевскую рать" Роберта П. Уоррена.
Да, это надо внести во все списки для обязательного чтения. Дима, спасибо!
А мне двойка за то, что столько лет был глух к рассыпанным аллюзиям, отсылающим к этой книге. Впрочем, у каждого ведь, наверное, были такие досадные истории? Расскажите, если хотите?
Я наконец, прочитав комменты к моему посту, сподобился прочитать "Всю королевскую рать" Роберта П. Уоррена.
Да, это надо внести во все списки для обязательного чтения. Дима, спасибо!
А мне двойка за то, что столько лет был глух к рассыпанным аллюзиям, отсылающим к этой книге. Впрочем, у каждого ведь, наверное, были такие досадные истории? Расскажите, если хотите?
no subject
Date: 2018-02-14 04:15 pm (UTC)Но случаи дозревания романов и повестей при смене языка - конечно есть. Самый поразительный для меня пример превращения среднего текста в шедевр - Рэгтайм: мастерство в большей степени Аксенова, чем исходного Doctorow'а.
Кстати уж, для меня Lolita - как бы расчетливо ни кокетничал ВВН - бледнее Лолиты.
no subject
Date: 2018-02-14 04:28 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-14 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-14 05:45 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-14 05:46 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-14 05:48 pm (UTC)no subject
Date: 2018-02-14 04:34 pm (UTC)Я о том еще, что план издательства составлялся с учетом политической обстановки и направляющей роли. Поэтому Хем или ... (великан, противник капитализма, социально близкий) был, конечно, в первых рядах. А Ayn Rand просто отсутствовала (великан, сторонник капитализма, эмигрантка).
Харпер Ли, несмотря на перевод Норы Галь, в списке тоже нет - и по той же причине. Непонятненько было, то ли она "за нас", то ли против. Да и осуждения как то маловато. Перевести то перевели, но печатать решили не сильно
no subject
Date: 2018-02-14 05:49 pm (UTC)