Асилил! непонятно, зачем
Nov. 13th, 2005 10:55 pmИмеется в виду "Шлем ужаса", о безуспешном сражении c которым я сообщал несколько дней назад. Причины, конечно две, одна возвышенная, другая низменная.
Первая заключается в том, что вообще-то я Пелевина люблю, и многократно защищал его труды от несправедливой критики моих друзей ("Херня полная!" - "Нет, мон шер, вовсе не херня, и уж всяко не полная!", таковы были наши беседы). Дай, думаю, всё же прочту - может, встану на ту сторону баррикад, пусть и в одиночестве. Не получилось, сразу скажу.
Вторая, суетная причина, в том, чтобы избежать ехидных вопросов - как же это вы, батенька, даже и четверти книги не прочли, а уже выносите вердикт.
В общем, всё, что говорили предыдущие ораторы (
primaler,
cema,
chenikh и другие) в разных местах этого пространства - верно: и идеи плоские, и формой человек не овладел настолько, чтобы это было интересно, и сюжет никакой...
Моя же главная претензия - та же, что в свое время Пушкин высказывал Булгарину ("Беда, что скучен твой роман") - а скучен, кроме всего прочего, что уже обсуждали, вот мне кажется почему.
Показалось мне, что Виктор Олегович захотел написать повесть в жанре чата, и придать повествователям узнаваемость. В результате видим плоские шутки, неумелое изображение подоночьего языка, бесконечные повторы и абсолютно бездарный нарратив. Может, оно и вправду так есть в реальном виртуальном мире - но изображать это надо как-то по-другому, наверное? Почему-то стихи капитана Лебядкина, кошмарного, образцового графомана, цитируют уже полтораста лет, идиотские афоризмы Козьмы Пруткова - и того долее, хотя и те, и другие должны были изображать бездарность? А сообщения пелевинских "соаффторов" невозможно читать без судорожных зевков и мысли: "Боже, ну когда же эта хуйня закончится".
В общем, слишком близкая дистанция между героем и автором тут оказалась, по-моему, пагубной.
Первая заключается в том, что вообще-то я Пелевина люблю, и многократно защищал его труды от несправедливой критики моих друзей ("Херня полная!" - "Нет, мон шер, вовсе не херня, и уж всяко не полная!", таковы были наши беседы). Дай, думаю, всё же прочту - может, встану на ту сторону баррикад, пусть и в одиночестве. Не получилось, сразу скажу.
Вторая, суетная причина, в том, чтобы избежать ехидных вопросов - как же это вы, батенька, даже и четверти книги не прочли, а уже выносите вердикт.
В общем, всё, что говорили предыдущие ораторы (
Моя же главная претензия - та же, что в свое время Пушкин высказывал Булгарину ("Беда, что скучен твой роман") - а скучен, кроме всего прочего, что уже обсуждали, вот мне кажется почему.
Показалось мне, что Виктор Олегович захотел написать повесть в жанре чата, и придать повествователям узнаваемость. В результате видим плоские шутки, неумелое изображение подоночьего языка, бесконечные повторы и абсолютно бездарный нарратив. Может, оно и вправду так есть в реальном виртуальном мире - но изображать это надо как-то по-другому, наверное? Почему-то стихи капитана Лебядкина, кошмарного, образцового графомана, цитируют уже полтораста лет, идиотские афоризмы Козьмы Пруткова - и того долее, хотя и те, и другие должны были изображать бездарность? А сообщения пелевинских "соаффторов" невозможно читать без судорожных зевков и мысли: "Боже, ну когда же эта хуйня закончится".
В общем, слишком близкая дистанция между героем и автором тут оказалась, по-моему, пагубной.
no subject
Date: 2005-11-14 03:37 pm (UTC)http://www.livejournal.com/users/avshurai/26506.html#cutid1
http://www.livejournal.com/users/avshurai/26243.html#cutid1
no subject
Date: 2005-11-14 05:14 pm (UTC)А вообще, в последниие годы с бОльшим удовольствием читаю рецензии, чем сами произведения.
Поэтому к Шлему отношение особое - это первая книга, восприятие которой я отслеживаю в ЖЖ. :)