Рубаи, часть 3
Sep. 19th, 2005 12:41 pmПоследняя порция. Тут один товарищ слишком умный, всё ему просто :))
Для чего мы на горестный свет рождены?
Увяданье и смерть нам с тобой суждены...
Видишь, тащат покойника с поднятым зеббом,
Выше, чем подоконник у мамы жены.
На горе возвышается статный верблюд,
Он шелками одет, он сафьяном обут.
Вот четыре злодея его окружают...
Что-то делают. Может, скребницей скребут?
Увяданье и смерть нам с тобой суждены...
Видишь, тащат покойника с поднятым зеббом,
Выше, чем подоконник у мамы жены.
На горе возвышается статный верблюд,
Он шелками одет, он сафьяном обут.
Вот четыре злодея его окружают...
Что-то делают. Может, скребницей скребут?
no subject
Date: 2005-09-19 08:32 pm (UTC)Что одеждой измерится чинность жены,
Но не в том одеяньи, что прежде с тобою,
Мне художник портрет написал у стены.
День и ночь умоляла неверного мужа:
Скоро к нам препожалует зимняя стужа,
Не ходи ко мне в гости сквозь заросли роз.
Весь замерзнешь, и станешь навеки простужен.
Эх. Сама с трудом узнаю оригинал.
no subject
Date: 2005-09-19 09:09 pm (UTC)Это не вот такое (у меня в другом переводе):
В жаркий полдень Махмуд из родного аула
Бодро шел через рощицу из саксаула,
Был он к бою готов: нет напрасной надежды!
Вдруг слепая судьба в этот день подмигнула?
Про голубое платье - да :)
no subject
Date: 2005-09-19 10:26 pm (UTC)А про стужу ты, может, и не знаешь. Там плетень и бюллетень рифма в исходнике, а точный wording я даже и не знаю.
no subject
Date: 2005-09-19 10:34 pm (UTC)А не вспомнила ты потому, что я добавил среднеазиатских реалий вместо русских. Исходник такой:
По лесу Иван шагал,
Был мороз трескучий,
У Ивана хуй стоял.
Так, на всякий случай.
no subject
Date: 2005-09-19 10:36 pm (UTC)Да, правильно! Только в моем варианте было "в уд занозу вгонишь, не дадут нам бюллетень".
no subject
Date: 2005-09-19 10:41 pm (UTC)Учитель, рассказав ее, спрашивает: "Как звучит треск этого самого органа в пустом лесу?"