rezoner: (Default)
rezoner ([personal profile] rezoner) wrote2005-12-11 01:01 pm
Entry tags:

Навеяно дискуссией у Дьяка

А именно вот этой:

http://www.livejournal.com/users/dyak/292953.html#comments

Дескриптивисты активно отстаивают там точку зрения, что никакого "правильного" русского языка не существует, а это есть просто выдумка господствующих классов.

Я понял, какой лозунг им следует избрать: "Мы академиев не кончали!"

[identity profile] rezoner.livejournal.com 2005-12-12 11:27 pm (UTC)(link)
Щас разверну (с легкой угрозой :))

Я с самого начала сказал, что правила, может, и есть, но они мне неизвестны. Правило, которое говорит "иногда", не устанавливая, когда это "иногда" наступает - это не правило, а полевое наблюдение за живой природой :) Его нельзя использовать, если ты не знаешь, как сказать.

[identity profile] chenikh.livejournal.com 2005-12-12 11:33 pm (UTC)(link)
Резо, ты меня с ума сводишь. =) Перечитай правило внимательно, в нем четко расписано, когда "о" добавляется.

[identity profile] rezoner.livejournal.com 2005-12-12 11:45 pm (UTC)(link)
Это, конечно, лестно слышать... :)

Я прочитал правило. Видимо, мы в какие-то разные места смотрим, потому что вот что я вижу:

"2) часто после предлогов в и с, если с этих же согласных начинается последующее стечение согласных, например: во власти, во внушении, со слезами, со словами, со страху;

3) в отдельных фразеологических выражениях, например: во сто крат, изо всех сил, во главе войск, как кур во щи"


Как я могу узнать, это случай из "частых" или нет? И данное выражение - отдельное оно или нет?

[identity profile] chenikh.livejournal.com 2005-12-12 11:53 pm (UTC)(link)
[подозрительно] что тебе лестно? =)

Имеется в виду, что если после первой буквы в (с) идет согласная (Франция, введение, звезда, слеза и т.д.), к предлогу "о" - добавляется. Если за ней идет гласная, то в этом необходимости нет. Поэтому - с чего начали, помнишь еще? - мы говорим "во вторник", но "в фирму", "со звездою", но "с собакой". Тебе сложно отличить один случай от другого? =)

Фразеологизмы же вообще являются исключительно устойчивыми словосочетаниями. То есть такими, в которых слова местами по идее меняться не должны, а следовательно мы их как есть, так и запоминаем. На худой конец (если память плохая), идем и смотрим в словаре.

[identity profile] rezoner.livejournal.com 2005-12-13 12:02 am (UTC)(link)
Что лестно, то лестно :)

А зачем тогда слово "часто"? Не для того ль, чтобы указать, что не всегда?

И п.1, про беглую гласную, непонятен. Если "о" беглое во "сне", то разве в "сновидении" оно не беглое?

[identity profile] chenikh.livejournal.com 2005-12-13 12:11 am (UTC)(link)
Не знаю, зачем слово "часто". Не ко мне вопрос. Может, подстраховаться решили =) Вообще-то, обычно имеющиеся исключения приводятся в правилах. Раз их нет... =)

п.1 - "перед односложным словом". Резо, сколько слогов в слове "сновидение"? =)

[identity profile] rezoner.livejournal.com 2005-12-13 12:13 am (UTC)(link)
ХМ.

А откуда вдруг взялось слово "односложный"? :) Я его не видел :)

[identity profile] chenikh.livejournal.com 2005-12-13 12:17 am (UTC)(link)
[противным голосом] позже приписала, неужели не понятно? Исключительно с целью победить в споре. Я ж старый мухлевщик, вон люди с полпинка отсекают =Р