Entry tags:
Навеяно дискуссией у Дьяка
А именно вот этой:
http://www.livejournal.com/users/dyak/292953.html#comments
Дескриптивисты активно отстаивают там точку зрения, что никакого "правильного" русского языка не существует, а это есть просто выдумка господствующих классов.
Я понял, какой лозунг им следует избрать: "Мы академиев не кончали!"
http://www.livejournal.com/users/dyak/292953.html#comments
Дескриптивисты активно отстаивают там точку зрения, что никакого "правильного" русского языка не существует, а это есть просто выдумка господствующих классов.
Я понял, какой лозунг им следует избрать: "Мы академиев не кончали!"
no subject
no subject
Первое пока верно :) Но сдвоеное "ф", которое при этом образуется, крайне неудобно. Например, мы же говорим "в понедельник, в среду, в четверг" и "во вторник", и ездим в Шереметьево и во Внуково.
Почему-то мне кажется, что звонить во фирму все-таки не будут. Может, и закрепится "на".
no subject
Вот, кстати, полюбуйся, еще один чувак с "родным диалектом русского языка":
http://www.livejournal.com/users/avva/1479174.html?style=mine
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
Кто ж от нобелевки откажется, странный ты человек.
Re: Кто ж от нобелевки откажется, странный ты человек.
Re: Кто ж от нобелевки откажется, странный ты человек.
Re: Кто ж от нобелевки откажется, странный ты человек.
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
Причем, всякий раз это произносится как бы со значением ("мы русскому языку обучены!").
Собственно, к чему этот пример. Существует некая внутренняя строгость языка, от которой производна всякая лингвистическая "правильность". Последняя не целиком и полностью конвенциональна. Даже если официально утвердили бы вариант: "на ферму", произносить это невозможно, чтоб это не сопровождалось некой гримасой.
no subject
Что я могу сказать? Печально. =(
no subject
Употребление предлогов "в" и "на" как раз довольно случайно, по-моему, складывается. Хоть эти примеры - поехал во Францию, в Финляндию, в Англию, на Кубу, на Ямайку, в Гаити-страну и на Гаити-остров...
no subject
Что касается фирмы, может быть все дело в том, что москвичи мыслят фирму как некий большой корабль, у которого есть свой рулевой, команда, цель... Который преодолевает всякие штормА (как говорят моряки), рискует напороться на враждебные подводные скалы и т.п. Может быть у них мысли настроены на столь возвышенный лад, что конечно для них естественнее говорить "на", чем "в"... "В" - это вся остальная Россия...
no subject
- в Крым и на Кавказ;
- в Белоруссию и на Украину ?
Потом, они потихоньку меняются, причем скорее в сторону "в". Например, уже не ходят в концерт и в балет, и почти не ходят в оперу :))
no subject
А с географическими названиями все дело в традициях =)
А куда, кстати, ходят? На концерт, я понимаю. На балет, бывает. Но чтобы на оперу? Первый раз слышу. =)
no subject
Живешь в глуши, вот у вас и не ходят на оперу :))
http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r199.htm
Re: http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r199.htm
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Кстати вот еще что любопытно. Есть ведь просто нестрогие языковые формы. "Одеть шляпу" - это действительно безграмотно. Но вот сказать: "позвОнит" вполне допустимо. Хотя большинство людей будут настаивать, что надо говорить: "позвонИт" и без вариантов.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(frozen comment) (no subject)
(frozen comment) (no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
казнить нельзя...
Re: казнить нельзя...
Re: казнить нельзя...
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(Anonymous) - 2005-12-13 10:56 (UTC) - Expand(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(Anonymous) 2005-12-13 01:19 am (UTC)(link)Возможно, потому, что первое не так режет слух и фонетически ближе к своему правильному аналогу, чем второе...