rezoner: (lum)
[personal profile] rezoner
Потому что о них бесполезно - никто никого не убедил.

И даже не о Вайде - Царство ему Небесное, великий был мастер, низкий поклон.

Совершенно о другом. Высоцкий владел русским яыком, как мало кто. Однако в одной песне у него встречается аболютно непроизносимое сочетание согласных: "нсвзр". Вспомните, где?

Date: 2016-10-10 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Он вам даст батон с взрывчаткой - принесёте мне батон!

А вообще - поиск произведения по таким фрагментам это самостоятельная игра, известная под названием "Ледида" (это, кстати, тоже из известной песни). Часто практикуется на ЧГК -фестивалях в качестве дополнительного вида, наряду с "Кубраечками", "Эрудит-лото" и т.п.

Date: 2016-10-10 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Не знал про такую игру. И фрагмент с "ледида" не опознается - откуда он хотя бы?

Date: 2016-10-10 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
"Хорошо, когда женщина есть - леди, дама, синьора, фемина!"
Вообще, на фестивалях ЧГК обычно предлагается подборка из таких игр для перерыва или при двухдневном фестивале на вечер. Иногда это именуется "Даугавпилс", в честь фестиваля, где некогда начали такую практику.
Вот некоторые виды:
http://chgk.tomsk.ru/?page_id=3610
Это не полный список, например, в последние годы стали делать визуальные игры, скажем, "Угадай фильм по картинке" или "Человека по усам" (возможно, к картинке даётся ещё текстовая подсказка), есть "Музыкальный вариант" (угадать песню по хитровывернутому описанию - "Песня о применении простейших механизмов в оптике" - "На тебе сошёлся клином белый свет!") и т.п.

Date: 2016-10-11 04:01 am (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Про "человека по усам" вдруг вспомнил: в восьмом класе мы с моим товарищем по парте играли по учебнику всемирной истории (примерно 19-й век), сначала показывали персонажа целиком, надо было угадать, но в этом мы быстро достигли совершенства. А потом давали фрагмент. Например, ширинка от лосин Наполеона. И тоже ненадолго хватило.

Date: 2016-10-10 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
Опередили, конечно.

Надо заметить, что само по себе такое сочетание не обязательно непроизносимо - какой-нибудь "Мезальянс взревел белугой" вполне катит.

Чемпионом тут я считаю Вознесенского с "человеком б вам родиться".

У Высоцкого встречаются, на мой взгляд, несколько неряшливые тексты - вроде "Хотя, быть может, были среди них / Наверняка отличные ребята". Ну, или классический шурин. Хотя можно сказать, как в известной байке про Пригова, что это он нарочно.

Date: 2016-10-10 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Есть ещё приводимый Корнеем Чуковским «Ах, почаще б с шоколадом…»

Date: 2016-10-10 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] krol-hydrops.livejournal.com
Не знаю, как шурин, но в этом-то тексте многое нарочно:
"Не опасаясь пагубных последствий"
"Я сразу сузил круг твоих знакомств"

Cочетание "быть может" с "наверняка" - из той же серии.

Date: 2016-10-23 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] lev-m.livejournal.com
По-моему, здесь "наверняка" заменяет не подходящее по размеру "вполне", а два других примера - из другой серии. Спорить не стану.

Date: 2016-10-10 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
А я думал, что Вы о Высоцком и дебатах:

Не хватайтесь за чужие гениталии,
Вырвавшись из рук своих подруг.

Date: 2016-10-10 11:52 am (UTC)

Date: 2016-10-10 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] e2pii1.livejournal.com
Не вспомнил про Высоцкого. А вообще у Высоцкого проколы с языком встречались, например "протрубили во дворе трубадуры хвать стрелка и во дворец волокут", или "на полоке у самого краюшка.

Кстати, оффтоп:
после этой ветки http://yakov-a-jerkov.livejournal.com/1216250.html?thread=35525114#t35525114
Яша меня забанил - не сразу и там же (так бы он совсем неприлично б выглядел), а в следующий же раз в другом месте когда я стал у него комментировать.
Edited Date: 2016-10-10 11:51 am (UTC)

Date: 2016-10-10 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] skvernoslov.livejournal.com
Действительно, про трубадуров Вы правы! Но мне как-то раньше слух не резало.
Звучит же красиво: ...ТРУБИЛИ - ТРУБА...
Но песенка-то сказочная - в ней всё возможно. Могли и трубить, и волочь,
не всё же им баллады складывать :)

Date: 2016-10-10 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Долго до тебя доходило, 50 лет :))

Date: 2016-10-10 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] skvernoslov.livejournal.com
Ты прав, как до жирафа.

Date: 2016-10-10 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] huzhepidarasa.livejournal.com
Трубадуры — это нарочно, конечно. Но вообще проколов на самом деле много.

Date: 2016-10-10 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] d-white1967.livejournal.com
Хм. А что смущает в слове "полок"? Я не очень большой специалист в русских банях, в силу проблем с сердцем предпочитаю сауну, но мне казалось, что эти вот лестничного типа лежбища как раз и называются словом "полок". Возможно, это что-то местечковое, али древнерусское, но я слышал это много раз.

А "трубадуры", как известно, от слова "дуры".
Это могут подтвердить и Е.Евтушенко и А.Вознесенский.

Date: 2016-10-10 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
На полке. Беглая гласная. Ср: замок, на замке.

Date: 2016-10-10 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com
https://ru.wiktionary.org/wiki/полок

Date: 2016-10-10 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] oblomov-jerusal.livejournal.com
Полок это такое редкое слово (ЖЖ не дает запостить ссылку)

Date: 2016-10-11 02:30 am (UTC)
From: [identity profile] e2pii1.livejournal.com
Полок - со смыслом тут всё в порядке (в отличии от моего 1-го примера), кстати Золотухин вспоминал, как он объяснял Высоцкому про Полок.
Hо тут Беглая гласная - "На полке"

Date: 2016-10-29 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] phoonzang.livejournal.com
сорри, смотрю на фразу с трубадурами и не понимаю, в чем прокол

Date: 2016-10-29 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Трубадуры - это поэты. Ни в какие трубы они не дуют.

Date: 2016-10-31 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] phoonzang.livejournal.com
спасибо!

Date: 2016-10-11 03:50 am (UTC)
From: [identity profile] brevi.livejournal.com
О неряшливостях у мастера: "Он падал вниз, но был спасён..." А куда еще можно падать?

Date: 2016-10-11 03:56 am (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Да много куда. Можно навзничь или ничком, можно низко пасть. Как раз это мне не кажется неряшливостью - тут подчеркивается, что падал не до уровня, на котором стоял, а в пропасть, гораздо глубже. Нет?

Date: 2016-10-11 04:40 am (UTC)
From: [identity profile] brevi.livejournal.com
Мне кажется, что для ВВ "драйв" в строке был куда важнее деталей, в том числе стилистических и даже грамматических -- а для драйва нужен точный ритм. Отсюда слова-затычки, как "вниз", или, например: "мы рвёмся к причалам заместо торпед" -- не оправдано, но и не портит.

Date: 2016-10-11 04:46 am (UTC)
From: [identity profile] rezoner.livejournal.com
Ну, про то, что стихотворная речь отличается от прозаической, много сказано :) Да, я согласен, сейчас просто засыпаю совсем, не готов разговаривать, как бы оно того заслуживало. Давайте завтра продолжим.
Edited Date: 2016-10-11 04:47 am (UTC)

January 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2017 05:19 am
Powered by Dreamwidth Studios